i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 494
Citatio:
D. Bawanypeck – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 494 (TX 19.02.2016, TRde 19.02.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45'
§ 46'
§ 47'
§ 7
16
--
[
nu
GIŠ
ḫat
]
alkešni
ZAG
-az
[
…
]
dāi
16
A
1
Vs. I 22
[
nu
GIŠ
ḫa-t
]
al-ke-eš-
[
_ _ x x x x _ _ _
]
da-a-i
16
B
2
Vs. 5'
nu
GIŠ
ḫa-
]
tal-ke-eš-ni
⌈
ZAG
-az
⌉
Vs. 6'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _
da
]
-
⌈
a
⌉
-i
17
--
[
…
]
17
A
1
Vs. I 23
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
]
-
⌈
i
⌉
17
B
2
Vs. 6'
nu-uš-
[
_ _ _
]
Vs. 7'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
]
-i
18
--
[
…
]
18
A
1
Vs. I 24
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
]
-
⌈
i
⌉
¬¬¬
18
B
2
Vs. 7'
še-er-ra
[
-ša-an
…
]
§ 7
16
--
Rechts vom [Weiß]dornstrauch legt er [ … ]
17
--
und [ … leg]t
?
er.
18
--
und darauf [ … leg]t
?
er.
Editio ultima:
Textus
19.02.2016;
Traductionis
19.02.2016